Travay 8 Vese 9 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Travay 8, Vese 9:
Kreyol: Travay 8:9"Nan lavil sa a te gen yon nonm yo rele Simon. Metye l' se fè maji. Simon sa a te yon sezisman pou tout moun Samari. Li te fè tèt li pase pou yon grannèg." << 10 >>
English: Acts 8:9
"But there was a certain man, Simon by name, who had used sorcery in the city before, and amazed the people of Samaria, making himself out to be some great one,"
Francais: Actes des Apotres 8:9
"Il y avait auparavant dans la ville un homme nommé Simon, qui, se donnant pour un personnage important, exerçait la magie et provoquait l`étonnement du peuple de la Samarie."
<< Vese 8 | Travay 8 | Vese 10 >>
*Nouvo* Li Travay 8:9 an Espanyol, li Travay 8:9 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- haitians want creole bibles
- ki jan nou ye sevi bondye nou pa regret yon jou
- Hello everyone, my name is Moises (Moses) from...
- iMpOrtAnt!!!!! from spain :
- Bib la di vre neg lespri pa nan fe grandize mache di l pa egare -- Jeremie 9:23
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote
- Thanks Jack for that info.. I am working to try to...
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- Pi fo Ayisyen vle granneg men fok li fe yon kidnaping finansyel, fok li deplimen Ayisyen ki bo kote l la