Zakari 13 Vese 7 - Bib la en Kreyol

Men kisa La Bib di nan Zakari 13, Vese 7:

Kreyol: Zakari 13:7

"Seyè ki gen tout pouvwa a pale, li di ankò: -Nepe, leve non! Al atake gadò mouton m' yo, moun k'ap travay avè m' lan. Touye l' pou bann mouton an ka gaye. M'ap pini ata moun ki pi piti yo." <<   8 >>

 

English: Zechariah 13:7

"Awake, sword, against my shepherd, and against the man who is my fellow, says The LORD of Hosts: strike the shepherd, and the sheep shall be scattered; and I will turn my hand on the little ones."

 

Francais: Zacharie 13:7

"Épée, lève-toi sur mon pasteur Et sur l`homme qui est mon compagnon! Dit l`Éternel des armées. Frappe le pasteur, et que les brebis se dispersent! Et je tournerai ma main vers les faibles."

<< Vese 6   |   Zakari 13   |   Vese 8 >>

*Nouvo* Li Zakari 13:7 an Espanyol, li Zakari 13:7 an Pòtigè.